Γράφει η Ευγενία Γάλλου
Αρχικά «προπηλακίζω» σημαίνει εξυβρίζω δημόσια –καμιά φορά χειροδικώντας-, διασύρω, εξευτελίζω, επιτίθεμαι βρίζοντας, χλευάζω.
Στην αρχαία ελληνική προπηλακίζω =ρίχνω λάσπη, επιχρίω, αλείφω, πασαλείβω με πηλό, καλύπτω με λάσπη (πῆλαξ = πηλός).
Απαντάται στον Σοφοκλή– Οιδίπους Τύραννος (στ. 426-428)
«πρὸς ταῦτα καὶ Κρέοντα καὶ τοὐμὸν στόμα προπηλάκιζε», στον Θουκυδίδη, τον Πλάτωνα και τον Λυσία.
*******
Τη φράση «εις ή ες αύριον τα σπουδαία» τη λέμε όταν αναβάλουμε για το μέλλον υποχρεώσεις με μεγάλη σημασία με μετέπειτα βαριά ζημιά για εμάς. Παράλληλα, τη χρησιμοποιούμε και ειρωνικά όταν θέλουμε να αποφύγουμε κάτι οχληρό.
Η φράση αυτή χρησιμοποιήθηκε από τον ολιγαρχικό άρχοντα της αρχαίας Θήβας, Αρχία, ο οποίος έζησε το 4ο αιώνα π.Χ. και ήταν φίλος των Σπαρτιατών. Ο Αρχίας ευρισκόμενος σε συμπόσιο το 379 π.Χ., δεν έδωσε τη δέουσα σημασία σε γράμμα φίλου του, που τον προειδοποιούσε για κίνηση ανατροπής του από τους δημοκρατικούς και τον Πελοπίδα. Σε λίγο πλήρωσε το κόστος αυτής της αναβολής: δολοφονήθηκε ο ίδιος και οι φίλοι του, όταν οι πολιτικοί του αντίπαλοι εισήλθαν με την άνεσή τους στη Θήβα και την επομένη κατέλυσαν το ολιγαρχικό πολίτευμα.
Πηγές:
https://greek_greek.en-academic.com
https://logeion.uchicago.edu